"Steal the Pyramid of Insurance Money" is the 42nd episode of Lupin the 3rd Part III.
Synopsis[]
Count Bone and Lord Wave operate the Rondo Insurance Company. The two seem like perfect English gentlemen, but they make their money through dirty tactics. Lupin plans to insure a fake pyramid and steal its insurance money. Will Lupin be able to beat the two at their own game?
Long Summary[]
![]() |
"This is it? ... but it's an empty ruin!" This section of the article is a stub. Know something we don't for this section? Feel free to expand it by editing it! |
Cast[]
- Japanese
Characters | Voice Actors |
---|---|
Lupin III | Yasuo Yamada |
Daisuke Jigen | Kiyoshi Kobayashi |
Goemon Ishikawa XIII | Makio Inoue |
Fujiko Mine | Eiko Masuyama |
Inspector Koichi Zenigata | Gorō Naya |
Count Bone | Hisashi Katsuta |
Lord Wave | Tamio Ōki |
Director Hassan | Keaton Yamada |
Additional voices:
- Italian ("La piramide" / "Il premio assicurativo sulla piramide")
Characters | Voice Actors | |
---|---|---|
MITO Film (1987 dubbing) |
CDR (2021 dubbing) | |
Lupin III | Roberto Del Giudice | Stefano Onofri |
Daisuke Jigen | Sandro Pellegrini | Alessandro D'Errico |
Goemon Ishikawa XIII | Vittorio Guerrieri | Vittorio Guerrieri |
Fujiko Mine | Alessandra Korompay | Alessandra Korompay |
Inspector Koichi Zenigata | Enzo Consoli | Enzo Consoli (archived from original dub) |
Count Bone | Unknown | Unknown |
Lord Wave | Unknown | Unknown |
Director Hassan | Unknown | Unknown |
- Spanish (Unknown / "Cobrar el seguro de la pirámide")
Characters | Voice Actors | |
---|---|---|
Telecinco (1991 dubbing) |
Animax (2008 dubbing) | |
Lupin III | Txema Moscoso | Juan Navarro Torello |
Daisuke Jigen | Juan Pascual (as Óscar) |
Iker Muñoz |
Goemon Ishikawa XIII | Paul Muniain (as Francis) |
José María Carrero |
Fujiko Mine | Luz Emparanza (as Patricia) |
Raquel Martín |
Inspector Koichi Zenigata | Mario Hernández (as Basilio) |
Ángel Rodríguez |
Count Bone | Unknown | Unknown |
Lord Wave | Unknown | Unknown |
Director Hassan | Unknown | Unknown |
Gallery[]
Translation Notes[]
In the Crunchyroll translation, Lord Wave was translated as Lord Waib.
Notes[]
- The character design of Lupin III is based on the earlier designs of the series.
- In the name area of Zenigata's passport, the words "Keibu Senigata" are written on there. A similar mistake with his first name would be made in the Streamline dub of The Castle of Cagliostro.