"Lupin Laughs at the Alarm Bell" is the 48th episode of Lupin the 3rd Part 2.
Synopsis[]
Lupin has his sights on the vault of the Metropolitan Bank, whose alarm sounds at the weight a handkerchief. How will he pull this heist off?
Long Summary[]
"This is it? ... but it's an empty ruin!" This section of the article is a stub. Know something we don't for this section? Feel free to expand it by editing it! |
Cast[]
- Japanese
Characters | Voice Actors |
---|---|
Lupin III | Yasuo Yamada |
Daisuke Jigen | Kiyoshi Kobayashi |
Goemon Ishikawa XIII | Makio Inoue |
Fujiko Mine | Eiko Masuyama |
Inspector Koichi Zenigata | Gorō Naya |
Bank Manager | Teiji Omiya |
Additional voices:[1]
- Eken Mine
- Issei Masamune (credited as 岡田道郎 Michirō Okada)
- Isao Sakuma
- Hirotaka Suzuoki (miscredited as 鈴置洋行 Hiroyuki Suzuoki)
- Masaru Ikeda
- Hiroshi Hara
- Italian ("L'allarme suona all'alba")
Characters | Voice Actors |
---|---|
Lupin III | Roberto Del Giudice |
Daisuke Jigen | Sandro Pellegrini |
Goemon Ishikawa XIII | Massimo Rossi |
Fujiko Mine | Piera Vidale (as Margot Mine) |
Inspector Koichi Zenigata | Marcello Prando |
Bank Manager | Valerio Ruggeri |
- Spanish (Unknown / "La alarma que suena al amanecer")
Characters | Voice Actors | |
---|---|---|
Telecinco (1991 dubbing) |
Animax (2008 dubbing) | |
Lupin III | Txema Moscoso | Juan Navarro Torello |
Daisuke Jigen | Juan Pascual (as Óscar) |
Iker Muñoz |
Goemon Ishikawa XIII | Paul Muniain (as Francis) |
José María Carrero |
Fujiko Mine | Luz Emparanza (as Patricia) |
Raquel Martín |
Inspector Koichi Zenigata | Mario Hernández (as Basilio) |
Ángel Rodríguez |
Bank Manager | Unknown | Unknown |
- English ("Vault Assault")
Characters | Voice Actors |
---|---|
Lupin III | Tony Oliver |
Daisuke Jigen | Richard Epcar |
Goemon Ishikawa XIII | Lex Lang |
Fujiko Mine | Michelle Ruff |
Inspector Koichi Zenigata | Dan Lorge |
Bank Manager | Joe Ochman |
Additional Voices:
- Richard Epcar
- Richard Cansino
- Joe Ochman
- French ("Alerte à la banque")
Characters | Voice Actors |
---|---|
Lupin III | Philippe Ogouz (as Edgar de la Cambriole) |
Daisuke Jigen | Francis Lax (as Isidore) |
Goemon Ishikawa XIII | Serge Lhorca (as Yokitori Goémon) |
Fujiko Mine | Catherine Lafond (as Magali Mine) |
Inspector Koichi Zenigata | Serge Lhorca (as Inspecteur Gaston Lacogne) |
Bank Manager | Claude Dasset |
Gallery[]
Translation Notes[]
The genre of music that Goemon listens to is Enka, and although the song was featured, "Enka" was not used, because Spanish and Italians wouldn't generally know it. The Italian dub used "tradizionale", the French dub called it the "Japanese variety" and was renamed in the Spanish dubs. In the English Geneon translation, it was simplified to Japanese blues while the Italian Blu-ray used Japanese ballads. Only the Japanese original and the English dub had used the term Enka.
In the Japanese original, the security guard that checks on the vault is nameless. In the English dub, he was given the name Larry while the Spanish Animax dub called him Johnny.
The English dub had changed the time on the self destruct message from 30 seconds to 5 seconds.
The message that Lupin left at the bank had changed in the English dub:
Japanese | English |
---|---|
Lupin has paid a visit. I graciously took the Derby proceeds!! | Don't blame yourselves, the vaults all mine. |
Mistakes[]
- The Metropolitan Bank is misspelled as METOROPOLITAN BANK throughout the episode. Metro is also misspelled as METORO.
- The newspaper that the security guard was reading had various typos:
- Namber instead of Number.
- RisBon instead of Lisbon.
- Portgal instead of Portugal.
- Yesterday was written as yesteFdIy.
- Lupin wheels a dollar bag that had a thick yellow dollar sign however when it goes to Jigen, the dollar sign had become thin and in black.
- Lupin passes Jigen a dollar bag that had a thin dollar sign but when it got stuck on the wheel, it had returned to the thick yellow dollar sign design.
Censorship[]
- In the original Japanese version, the Italian dub and the French dub, when changing the song in the car Goemon listens to Suki Ni Natta Hito (好きになった人) by Harumi Miyako [1]. In the English dub, this was altered to an instrumental track. This was due to copyright reasons as this also affected the Japanese voices on the Geneon DVDs and the French DVD release. The Spanish Animax dub that was done later restored the original song in the episode.
Notes[]
- When Monkey Punch passed away and the news was given on the April 16, 2019, in Italy Mediaset dedicated this episode and Part 2 Episode 49 in his memory when it was aired on Italia 2.
- Jigen mentions here that he's a fan of classical music. However, in Part 2 Episode 79 he finds classical music boring, and Lupin mentions that Jigen is more interested in ballads.
- When Zenigata listens to the message that was on the Lupin puppet, a variation of the Mission Impossible theme plays. The message saying that the tape will self destruct is also a reference to Mission Impossible.
[]
Lupin the 3rd Part 2 |
Anime Episodes | ||||||||||
Season 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | |
21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||||
Season 2 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | |
47 | 48 | 49 | 50 | 51 | ||||||
Season 3 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 |
62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | |
72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | |
82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | |
92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | |
102 | 103 | |||||||||
Season 4 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 |
114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | |
124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | |
134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | |
144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | |
154 | 155 |
References[]
- ↑ 第48話 非常ベルにルパンは笑う. www.mau2.com (in Japanese)