Lupin III Wiki


"Her Majesty's Bumbling Inspectors" is the 47th episode of Lupin the 3rd Part 2.

Synopsis[]

Lupin has his eyes on the royal family's Imperial State Crown, but thanks to Scotland Yard's Inspector Dover, stealing it won't be easy. After their initial heist fails, Lupin and his gang plan to take the crown on the day of Princess Mary's royal wedding.

Long Summary[]

"This is it? ... but it's an empty ruin!"
This section of the article is a stub. Know something we don't for this section?
Feel free to expand it by editing it!

Cast[]

Japanese
Characters Voice Actors
Lupin III Yasuo Yamada
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoue
Fujiko Mine Eiko Masuyama
Inspector Koichi Zenigata Gorō Naya
Inspector Pepper Ichirō Nagai
Inspector Dover Masashi Amenomori

Additional voices:[1]

  • Eken Mine
  • Hirotaka Suzuoki (miscredited as 鈴置洋行 Hiroyuki Suzuoki)
  • Nozomi Suzuki
Italian ("Il Furto della Corona")
Characters Voice Actors
Lupin III Roberto Del Giudice
Daisuke Jigen Sandro Pellegrini
Goemon Ishikawa XIII Massimo Rossi
Fujiko Mine Piera Vidale
(as Margot Mine)
Inspector Koichi Zenigata Marcello Prando
Inspector Pepper Valerio Ruggeri
Inspector Dover Unknown
Spanish (Unknown / "Los torpes detectives de su majestad")
Characters Voice Actors
Telecinco
(1991 dubbing)
Animax
(2008 dubbing)
Lupin III Txema Moscoso Juan Navarro Torello
Daisuke Jigen Juan Pascual
(as Óscar)
Iker Muñoz
Goemon Ishikawa XIII Paul Muniain
(as Francis)
José María Carrero
Fujiko Mine Luz Emparanza
(as Patricia)
Raquel Martín
Inspector Koichi Zenigata Mario Hernández
(as Basilio)
Ángel Rodríguez
Inspector Pepper Unknown Unknown
Inspector Dover Unknown Unknown
English ("Crownin' Around")
Characters Voice Actors
Lupin III Tony Oliver
Daisuke Jigen Richard Epcar
Goemon Ishikawa XIII Lex Lang
Fujiko Mine Michelle Ruff
Inspector Koichi Zenigata Dan Lorge
Inspector Pepper Tom Fahn
Inspector Dover Bob Papenbrook

Additional Voices:

  • Richard Cansino
  • Michelle Ruff
French ("Détective de sa majesté")
Characters Voice Actors
Lupin III Philippe Ogouz
(as Edgar de la Cambriole)
Daisuke Jigen Francis Lax
(as Isidore)
Goemon Ishikawa XIII Serge Lhorca
(as Yokitori Goémon)
Fujiko Mine Catherine Lafond
(as Magali Mine)
Inspector Koichi Zenigata Serge Lhorca
(as Inspecteur Gaston Lacogne)
Inspector Pepper Francis Lax
Inspector Dover Pierre Fromont

Gallery[]

Title Card

Translation Notes[]

The English dub was rewritten in parts.

In the Japanese original, Lupin mentions taking Fujiko out to a high class restaurant then getting scotch while in the English dub it was changed to him attending a French restaurant then going for some Irish coffee in a pub. Only Inspector Dover mentions French cuisine in the original.

Inspector Dover does speak some form of English in the Japanese original. When he asks a Japanese tourist, he asks "Well, what are you eating?" and when he is looking for water for his slimming pills. Lupin also says "Yes?" to Dover and Zenigata says Imperial State Crown. While the rest of the dialogue was translated into Italian on the Italian Blu-rays, the English was kept in English in the subtitles.

Inspector Pepper mentions that he'll be more famous than The Beatles by catching Lupin while in the English dub, it was changed to "I mean if you know Andrew bloody Lloyd Webber gets a knighthood for whatever the hell he did" and no longer mentions getting a medal from The Queen.

The mention of Princess Mary is reduced in the English dub.

Notes[]

  • The writer Banmei Takahashi (also known as Tomoaki Takahashi) is a Japanese film director known for films such as Zen, Hibi and Tattoo Ari. He started out being a pink film director but then expanded to other genres. He was also the co-writer of the episode Part 2 Episode 98.
  • The Japanese word "zukkoke" (ズッコケ) is a slang term. The old fan translations used slipshod while the Geneon translation uses bumbling. It can also mean foolish or misguided.
  • The English Geneon title is a play on the term clowning around.
  • In the French dub, it was changed from London to a fictional city not connected to the UK.
  • Inspector Pepper and Inspector Dover are both pop cultural references. Inspector Pepper (ペッパー警部 Peppā Keibu) is a song by Pink Lady while Inspector Dover is loosely based on the Detective Chief Inspector Wilfred Dover books written by Joyce Porter.
  • The real-life Royal Family had no Princess Mary in the 1970s, although she does bear a passing resemblance to Princess Anne.
  • The use of Big Ben as a plot point would later be used by TMS in their later production Sherlock Hound. In the series' 24th episode, the Clock Tower is burglarized and Sherlock is beseeched to keep that bit buried while the government searches, so as to burke blemishing England's dignity.

Navigation[]

Lupin the 3rd Part 2
Anime Episodes
Season 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26
Season 2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
47 48 49 50 51
Season 3 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
102 103
Season 4 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
154 155

References[]

  1. 第47話 女王陛下のズッコケ警部. www.mau2.com (in Japanese)