Lupin III Wiki


"The Wolf Runs, The Pig Rolls" is the 140th episode of Lupin the 3rd Part 2.

Synopsis[]

Famous gourmand and field mice scientist Salmon Whitney is also known as being the chairman of a Canadian diamond mining operation. Lupin is after his diamonds, which will go on auction in Paris. However, somebody has already stolen them before Lupin could get to them. Who stole them? Will Lupin get the diamonds?

Long Summary[]

"This is it? ... but it's an empty ruin!"
This section of the article is a stub. Know something we don't for this section?
Feel free to expand it by editing it!

Cast[]

Japanese
Characters Voice Actors
Lupin III Yasuo Yamada
Daisuke Jigen Kiyoshi Kobayashi
Goemon Ishikawa XIII Makio Inoue
Fujiko Mine Eiko Masuyama
Inspector Koichi Zenigata Gorō Naya
Salmon Whitney Masashi Amenomori
Madame de Booth Hisako Kyōda

Additional Voices:

Italian ("L’Addestratore dei Topi")
Characters Voice Actors
Lupin III Roberto Del Giudice
Daisuke Jigen Sandro Pellegrini
Goemon Ishikawa XIII Massimo Rossi
Fujiko Mine Piera Vidale
(as Margot Mine)
Inspector Koichi Zenigata Marcello Prando
Salmon Whitney Valerio Ruggeri
Madame de Booth Unknown
(as Madame de Brute)

Additional Voices:

  • Valerio Ruggeri (Auctioneer)
Spanish (Unknown / "Los lobos corren y los cerdos dan vueltas")
Characters Voice Actors
Telecinco
(1991 dubbing)
Animax
(2008 dubbing)
Lupin III Txema Moscoso Juan Navarro Torello
Daisuke Jigen Juan Pascual
(as Óscar)
Iker Muñoz
Goemon Ishikawa XIII Paul Muniain
(as Francis)
José María Carrero
Fujiko Mine Luz Emparanza
(as Patricia)
Raquel Martín
Inspector Koichi Zenigata Mario Hernández
(as Basilio)
Ángel Rodríguez
Salmon Whitney Unknown Unknown
Madame de Booth Unknown Unknown

Gallery[]

Title Card

Translation Notes[]

There are two different English translations regarding the mispronunciation of Madame de Buss' name. On the translation used on Crunchyroll, Zenigata calls her Madame de Buss the same with a translation note indicating that "buss is Japanese for ugly" however in the fan translation that is also used in the Italian Blu-ray subtitles calling her Madame de Boose, he calls her Madame de Bust as a reference to her large breasts. The streaming site translation later on says that her name is not "de Bussu" as this is Japanese word play that is lost in translation and would have been changed in English. For the Italian dub, Zenigata calls Madame de Brute "Madame de Bluta". Bluta meaning ugly in Italian and was able to preserve the word play.

Notes[]

  • In Italy, this episode is aired in between Part 2 Episode 134 and Part 2 Episode 143 rather than its correct order as it shares similar elements of the previous episode (Fujiko being involved and kidnapped, stealing diamonds). Also in the Italian airing, the scene where it shows the name of the mansion was cut and replaced by a slow pan of the previous scene to match the timing.

Navigation[]

Lupin the 3rd Part 2
Anime Episodes
Season 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26
Season 2 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
47 48 49 50 51
Season 3 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
102 103
Season 4 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113
114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
124 125 126 127 128 129 130 131 132 133
134 135 136 137 138 139 140 141 142 143
144 145 146 147 148 149 150 151 152 153
154 155

References[]