Lupin III Wiki
(→‎Episodes: could be more adaptations but i did not notice)
Line 80: Line 80:
 
!Directors
 
!Directors
 
!Original air date
 
!Original air date
  +
!Notes
 
|-
 
|-
 
|01
 
|01
Line 85: Line 86:
 
|Masaaki Ōsumi
 
|Masaaki Ōsumi
 
|1971-10-24
 
|1971-10-24
  +
|Adaptation of ''Lupin III'' 56 {{nihongo|Grand Theft Auto|DEAD HEAT|Dead Heat}}
 
|-
 
|-
 
|02
 
|02
Line 90: Line 92:
 
|Masaaki Ōsumi
 
|Masaaki Ōsumi
 
|1971-10-31
 
|1971-10-31
  +
|Adaptation of ''Lupin III'' 7 {{nihongo|The Hand is Quicker than the Spy|魔術師 Majutsushi|Magician}}
 
|-
 
|-
 
|03
 
|03
Line 100: Line 103:
 
|Masaaki Ōsumi
 
|Masaaki Ōsumi
 
|1971-11-14
 
|1971-11-14
  +
|Adaptation of ''Lupin III'' 2 {{nihongo|The Great Escape|脱獄 / ルパンの脱走|Datsugoku / Rupan no dassou|Prison Break / Lupin's Escape}} itself based on the Arsène Lupin's short story "The Arrest of Arsène Lupin" ("L'Arrestation d'Arsène Lupin")
 
|-
 
|-
 
|05
 
|05
Line 105: Line 109:
 
|Masaaki Ōsumi
 
|Masaaki Ōsumi
 
|1971-11-21
 
|1971-11-21
  +
|Based on ''Lupin III'' 28 {{nihongo|Master Goemon|五右ェ門登場|Goemon tōjō|The Coming of Goemon}} and 29 {{nihongo|Black Point|ブラック・ポイント|Burakku Pointo}} with Master Momochi from chapter 46 {{nihongo|Books That Go Boom|ウハニ|Uhani}}
 
|-
 
|-
 
|06
 
|06
Line 110: Line 115:
 
|Masaaki Ōsumi
 
|Masaaki Ōsumi
 
|1971-11-28
 
|1971-11-28
  +
|Adaptation of ''Lupin III'' 18 {{nihongo|Remember to Forget|死体品切れ|Shitai shinagire|Sold Out Cadaver}}
 
|-
 
|-
 
|07
 
|07
Line 115: Line 121:
 
|Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ōsumi
 
|Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ōsumi
 
|1971-12-05
 
|1971-12-05
  +
|Adaptation of ''Lupin III'' 41 {{nihongo|Head Like a Scroll|砕く|Kudaku|Crush}}, 42 {{nihongo|Testing One Two Three|免許皆伝|Menkyokaiden|Full Mastership}} and 43 {{nihongo|A Day Without Killing|>殺しのない日 / 殺と盗の……ない日|Koroshi no nai hi / ya to tō no …… nai hi|A Day Without Killing / No Day of Killing and Theft...}}
 
|-
 
|-
 
|08
 
|08
Line 120: Line 127:
 
|Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ōsumi
 
|Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ōsumi
 
|1971-12-12
 
|1971-12-12
  +
|Adaptation of the [[Pilot Film]] and ''Lupin III'' 59 {{nihongo|Camera Tricks|きわどいカラッポ|kiwadoi karappo}}
 
|-
 
|-
 
|09
 
|09
Line 140: Line 148:
 
|Masaaki Ōsumi
 
|Masaaki Ōsumi
 
|1972-01-09
 
|1972-01-09
  +
|Adaptation of ''Lupin III'' {{nihongo|Snowfall on Sisters|シャモ狩り|Shamo kari|Game Hunting}}
 
|-
 
|-
 
|13
 
|13
Line 160: Line 169:
 
|Hayao Miyazaki & Isao Takahata
 
|Hayao Miyazaki & Isao Takahata
 
|1972-02-06
 
|1972-02-06
  +
|Adaptationof ''Lupin III'' 52 {{nihongo|What a Skull Wants|サイケデリック氏|Saikederikku shi|Mister Psychedelic}}
 
|-
 
|-
 
|17
 
|17

Revision as of 23:24, 24 February 2020

Lupin the 3rd Part 1 is the first animated television adaptation of the Lupin III (ルパン三世 Rupan Sansei) manga series written by Monkey Punch. The series was originally broadcast as Lupin III between October 24, 1971 and March 26, 1972. It is known as the Green Jacket series, after the colour of Lupin's jacket.

Initially, under the direction of Masaaki Ōsumi, this series portrayed Lupin as a morally ambiguous character and remained faithful to dark tone of the manga. Ōsumi was replaced by directors Hayao Miyazaki and Isao Takahata, who took the show in a markedly more light-hearted and family-friendly direction that would become the blueprint for later Lupin III series.

Plot

Arsène Lupin III, grandson of the gentleman thief Arsène Lupin, is an internationally wanted thief. His right-hand man is Daisuke Jigen, an expert marksmen who can shoot a target within 0.3 seconds. They are joined by Fujiko Mine, Lupin's primary love interest who often manipulates situations to her advantage. After several encounters with the samurai and expert swordsman Goemon Ishikawa XIII, he becomes part of the group. They are constantly pursued by Inspector Zenigata, an expert on Lupin from the Tokyo MPD, who has made the capture and arrest of Lupin and his collaborators his life goal.

Voice Cast

Japanese

Italian (Le Avventure di Lupin III)

Spanish

Spain

  • Txema Moscoso as Arsenio Lupin III (Telecinco dub)
  • Anselmo Herrero as Lupin III (Animax dub)
  • Juan Pascual as Oscar (Jigen, Telecinco dub)
  • José María Regalado as Daisuke Jigen (Animax dub)
  • Paul Muniain as Francis (Goemon, Telecinco dub)
  • Alberto Escobal García as Goemon Ishikawa XIII (Animax dub)
  • Alicia Etxebarria as Patricia (Fujiko, Telecinco dub)
  • Pilar Ferrero as Fujiko Mine (Animax dub)
  • Mario Hernandez as Basilio (Zenigata, Telecinco dub)
  • Víctor Prieto as Inspector Zenigata (Animax dub)

Latin America (Cliff Hanger)

  • Victor Mares Jr. as Aramis Lupán (Lupin III)
  • Leonardo Araujo as Julián (Jigen)
  • Juan Zadala as Ramón (Goemon)
  • Érika Robledo as Vanessa (Fujiko)
  • Guillermo Diaz as Inspector Zuñiga (Zenigata, episodes 4-23)
     

The Latin American dub was done by TMS in Los Angeles, USA. Also the voice actor for Zenigata in the episode Is Lupin Burning...?! is uncredited and unknown.

French (Edgar de la Cambriole)

  • Philippe Ogouz as Edgar de la Cambriole (Lupin III)
  • Philippe Peythieu as Daisuke Jigen
  • Jean Barney as Goemon Ishikawa XIII
  • Catherine Lafond as Magali Mine (Fujiko)
  • Patrick Messe as Inspecteur Gaston Lacogne (Zenigata)

Episodes

No. Title Directors Original air date Notes
01 "Is Lupin Burning...?!" (ルパンは燃えているか...?! Rupan wa Moeteiru ka...?!?) Masaaki Ōsumi 1971-10-24 Adaptation of Lupin III 56 Grand Theft Auto (DEAD HEAT Dead Heat?)
02 "The Man They Called a Magician" (魔術師と呼ばれた男 Majutsushi to Yobareta Otoko?) Masaaki Ōsumi 1971-10-31 Adaptation of Lupin III 7 The Hand is Quicker than the Spy (魔術師 Majutsushi Magician?)
03 "Farewell My Beloved Witch" (さらば愛しき魔女 Saraba Itoshiki Majo?) Masaaki Ōsumi 1971-11-07
04 "One Chance for a Prison Break" (脱獄のチャンスは一度 Datsugoku no Chance wa Ichido?) Masaaki Ōsumi 1971-11-14 Adaptation of Lupin III 2 The Great Escape (脱獄 / ルパンの脱走 Datsugoku / Rupan no dassou?, Prison Break / Lupin's Escape) itself based on the Arsène Lupin's short story "The Arrest of Arsène Lupin" ("L'Arrestation d'Arsène Lupin")
05 "The Coming of Goemon the Thirteenth" (十三代五ェ門登場 13dai Goemon Tōjō?) Masaaki Ōsumi 1971-11-21 Based on Lupin III 28 Master Goemon (五右ェ門登場 Goemon tōjō?, The Coming of Goemon) and 29 Black Point (ブラック・ポイント Burakku Pointo?) with Master Momochi from chapter 46 Books That Go Boom (ウハニ Uhani?)
06 "Rainy Afternoons are Dangerous!" (雨の午後はヤバイゼ Ame no Gogo wa Yabai ze?) Masaaki Ōsumi 1971-11-28 Adaptation of Lupin III 18 Remember to Forget (死体品切れ Shitai shinagire?, Sold Out Cadaver)
07 "A Wolf Calls a Wolf" (狼は狼を呼ぶ Ōkami wa Ōkami o Yobu?) Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ōsumi 1971-12-05 Adaptation of Lupin III 41 Head Like a Scroll (砕く Kudaku?, Crush), 42 Testing One Two Three (免許皆伝 Menkyokaiden?, Full Mastership) and 43 A Day Without Killing (>殺しのない日 / 殺と盗の……ない日 Koroshi no nai hi / ya to tō no …… nai hi?, A Day Without Killing / No Day of Killing and Theft...)
08 "The All-Together Playing-Card Operation" (全員集合トランプ作戦 Zenin Shūgō Trump Sakusen?) Hayao Miyazaki, Isao Takahata, Masaaki Ōsumi 1971-12-12 Adaptation of the Pilot Film and Lupin III 59 Camera Tricks (きわどいカラッポ kiwadoi karappo?)
09 "A Hitman Sings the Blues" (殺し屋はブルースを歌う Koroshiya wa Blues o Utau?) Masaaki Ōsumi 1971-12-19
10 "Hunt Down the Counterfeiter!" (ニセ札つくりを狙え! Nisesatsutsukuri o Nerae!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1971-12-26
11 "When the Seventh Bridge Falls" (7番目の橋が落ちるとき Nanabanme no Hashi ga Ochiru Toki?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-01-02
12 "Who Had the Last Laugh?" (誰が最後に笑ったか Dare ga Saigo ni Waratta ka??) Masaaki Ōsumi 1972-01-09 Adaptation of Lupin III Snowfall on Sisters (シャモ狩り Shamo kari?, Game Hunting)
13 "Beware the Time Machine!" (タイムマシンに気をつけろ! Time Machine ni Ki o Tsukero!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-01-16
14 "The Emerald's Secret" (エメラルドの秘密 Emerald no Himitsu?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-01-23
15 "Let's Catch Lupin and Go to Europe" (ルパンを捕まえてヨーロッパへ行こう Rupan o Tsukamaete Europe e Ikō?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-01-30
16 "Operation Jewel Snatch" (宝石横取り作戦 Hōseki Yokodori Sakusen?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-02-06 Adaptationof Lupin III 52 What a Skull Wants (サイケデリック氏 Saikederikku shi?, Mister Psychedelic)
17 "Lupin Caught in a Trap" (罠にかかったルパン Wana ni Kakatta Lupin?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-02-13
18 "Keep an Eye on the Beauty Contest" (美人コンテストをマークせよ Bijin Contest o Mark se yo?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-02-20
19 "Which of the Third Generation Will Win!" (どっちが勝つか三代目! Dotchi ga Katsu ka Sandaime!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-02-27
20 "Catch the Phony Lupin!" (ニセルパンを捕まえろ! Nise Rupan o Tsukamaero!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-03-05
21 "Rescue the Tomboy!" (ジャジャ馬娘を助けだせ! Jajaumamusume o Tasukedase!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-03-12
22 "The First Move Wins Computer Operation!" (先手必勝コンピューター作戦! Sente Hisshō Computer Sakusen!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-03-19
23 "The Great Gold Showdown!" (黄金の大勝負! Ōgon no Daishōbu!?) Hayao Miyazaki & Isao Takahata 1972-03-26

Trivia

  • The first opening re-used footage from the 1969 Pilot Film, which was somewhat modified to show him in a green jacket instead of the red one he wore in this pilot. The second opening, however, directly lifted from the pilot outside of a few scenes.
  • Some villains from this series returned in future installments: Mister X returned in the second series, Pycal returns as the main antagonist of the OVA Return of the Magician, and Kyosuke Mamo returned in Elusiveness of the Fog. They all returned in "Is Lupin Still Burning?."
  • The reason why Lupin wears a green jacket was down to Yasuo Otsuka who was the character designer of the series.
  • While 26 episodes were planned, the series got cancelled with only 23 that got produced due to declining ratings. Two of the three unproduced episodes were adapted in Lupin III H.
  • The series was originally unsuccessful even with the staff changes due to it being the first Japanese anime to be targeted towards adults. It was only when a future rerun of the entire series was aired that caused a raise of popularity and also got Lupin the Third Part II to be greenlit for production.
  • The only countries that received the series dubbed were Italy, Spain, Latin America and Brazil (under the name Cliffhanger) and France, the latter being the final dub in 2005. Due to the poor condition and missing archives of the sound to the point of even affecting the soundtrack releases, it is extremely unlikely that any future dubs including English will ever be made.

External links