"Le Soleil d'Or" is a song composed by Yuji Ohno and performed by Kahimi Karie. The lyrics were written by Kahimi Karie.[1] It was used as the ending theme of Operation: Return the Treasure.
Tracklist[]
Lupin Trois par Yuji Ohno et Kahimi Karie !!! (Single)[]
- Theme From Lupin III '78 <2002 version>
- le soleil d'or <full version>
- milchkaffee <instrumental>
- schatz! <instrumental>
- penisola <instrumental>
- bersaglio rosso <instrumental>
- le soleil d'or <instrumental version>
Return the treasure for ultimate pleasure Original Sound Track (OST)[]
- bersaglio rosso
- Theme from Lupin '78 <2002 version>
- mistral
- me'ssage
- destino oracio'n
- penisola
- milchkaffee
- lupin et zenigata
- french cancan
- autobahn crises
- recherche
- penisola II
- kreuzweg
- schatz!
- mal d'amour
- sagrada familia
- le soleil d'or
- lazo
Lyrics[]
Ending Version[]
Comme une araignée qui crée un château avec son fil
Tu vis ta propre vie instinctivement
Ton fil d'araignée qui fond dans la lune
Comme un papillon bleu qui flirte avec une lumière
Je vis entre les grilles de ton amour
Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil, le soleil d'or
Si l'homme a une force de se changer
La femme aura une force de le regarder droit
Si l'homme a une force d'appuyer sur la gâchette de son revolver noir
C'est le bref instant où la nuit se transforme en matin
Que l'on perd conscience : Jusqu'où c'est moi ?
C'est le bref instant où la nuit se transforme en matin
Que l'on perd conscience : Jusqu'où c'est toi ?
Like a spider that creates a castle with its thread
You live your own life instinctively
Your spider's thread that melts in the moon
Like a blue butterfly flirting with a light
I live between the gates of your love
My butterfly wings blazing in the sun, the golden sun
If man has the strength to change
The woman will have strength to look at him straight
If the man has strength to pull the trigger of his black revolver
It's the brief moment when night turns to morning
That we lose consciousness: How far is it me?
It's the brief moment when night turns to morning
That we lose consciousness: How far is it you?
Full version[]
Comme une araignée qui crée un château avec son fil
Tu vis ta propre vie instinctivement
Ton fil d'araignée qui fond dans la lune
Comme un papillon bleu qui flirte avec une lumière
Je vis entre les grilles de ton amour
Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil, le soleil d'or
Si l'homme a une force de se changer
La femme aura une force de le regarder droit
Si l'homme a une force d'appuyer sur la gâchette de son revolver noir
C'est le bref instant où la nuit se transforme en matin
Que l'on perd conscience : Jusqu'où c'est toi ?
Comme une araignée qui guette immobilement
Tu fais front aux ténèbres de solitude
Ton fil d'araignée qui fond dans la lune
Comme un papillon bleu qui voltige entre les fils
Je flotte entre les toiles de solitude
Mes ailes de papillon qui flambent dans le soleil, le soleil d'or
Si l'homme a une force de se changer
La femme aura une force de le regarder droit
Si l'homme a une force d'appuyer sur la gâchette de son revolver noir
C'est le bref instant où la nuit se transforme en matin
Que l'on perd conscience : Jusqu'où c'est moi ?
C'est le bref instant où la nuit se transforme en matin
Que l'on perd conscience : Jusqu'où c'est toi ?
Like a spider that creates a castle with its thread
You live your own life instinctively
Your spider's thread that melts in the moon
Like a blue butterfly flirting with a light
I live between the gates of your love
My butterfly wings blazing in the sun, the golden sun
If man has the strength to change
The woman will have strength to look at him straight
If the man has strength to pull the trigger of his black revolver
It's the brief moment when night turns to morning
That we lose consciousness: How far is it you?
Like a spider lying in wait
You face the darkness of loneliness
Your spider's thread that melts in the moon
Like a blue butterfly fluttering between the threads
I float between the webs of loneliness
My butterfly wings blazing in the sun, the golden sun
If man has the strength to change
The woman will have strength to look at him straight
If the man has strength to pull the trigger of his black revolver
It's the brief moment when night turns to morning
That we lose consciousness: How far is it me?
It's the brief moment when night turns to morning
That we lose consciousness: How far is it you?
Versions and releases[]
![]() |
"This is it? ... but it's an empty ruin!" This section of the article is a stub. Know something we don't for this section? Feel free to expand it by editing it! |
Vocal versions[]
The original vocal version by Kahimi Karie was released on August 2003 as an single in a Mini-CD as "le soleil d'or".[1] On March 2004, the OST of the TV Special Operation: Return the Treasure was released including "le soleil d'or" as the second to last track of the album.[2]